Shashi Tharoor's Unusual Reply To X User 'Parodying' Him In English: 'Bhai...Kya Kehna Chahte Ho?'
It started with Tharoor taking potshots at US Treasury Secretary Scott Bessent's "India a bit recalcitrant" remark on Thursday. The Congress MP said that it was better than being“tractable, submissive or acquiescent to injustice.”
Also Read | Shashi Tharoor shares sambhar origin theory, internet says 'loved his analogy'Tharoor posted on X, "I hear some people are accusing India of being“recalcitrant". I say, far better to be recalcitrant, than to be tractable, submissive or acquiescent to injustice."
An X user reacted to Tharoor's post with a statement containing complex English vocabulary – mimicking "Shashi Tharoor style."
"That's fine Shashi but what about the abnegation of camaraderie in the egregious enfranchise that comes from the fatuous of the grandiloquent at the behest of impecunious and insidious semaphore?," the post read.
Also Read | Tharoor flags '90-day break to China' as Trump slaps 50% tariff on IndiaAs many rushed to find the meaning of the sentence. Tharoor , too, questioned: "Bhai aap kya kehna chahte ho? [Brother, what do you want to convey].
Tharoor then recieved a convoluted from the X user. But, this time in Hindi. He posted,“मैं यह कह रहा था कि सांविधिक विमर्श की अव्यवस्थित प्रासंगिकता, जब असंगत विचार-विन्यास के अप्रत्याशित परिणति-चक्र में संलयित हो जाती है, तब उसका दार्शनिक प्रत्यूत्तर भी अनिर्वचनीय निष्प्रयोजनता के व्यूह में ही गुम हो जाता है।”
Also Read | 'Why be so touchy': SC extends stay on defamation case against Shashi TharoorPerplexed, a person asked Grok to explain it in poor man english. As per Grok, it was "a parody of Tharoor's style". It simplified the statement as: "I'm saying that messy legal chats get tangled in weird ideas and unexpected twists, so the smart reply vanishes into pointless confusion." Just gibberish for laughs!"
Many other called the exchange between Tharoor and the X user "Jugalbandi."
One comment read: "Jugalbandi chal rhi dono me." Another said, "Itna hard english to angrez bhi naa smjhe."
Legal Disclaimer:
MENAFN provides the
information “as is” without warranty of any kind. We do not accept
any responsibility or liability for the accuracy, content, images,
videos, licenses, completeness, legality, or reliability of the information
contained in this article. If you have any complaints or copyright
issues related to this article, kindly contact the provider above.

Comments
No comment